viernes, 27 de mayo de 2011

¿Así que quieres regresar a Egipto? - Autor: Keith Green

http://www.youtube.com/watch?v=foUH4No_SVU

Título en inglés: So, you wanna go back to Egypt? (7:19 min; puesto por monum)

Introducción:

Esta canción se llama: “¿Así que quieres volver/regresar a Egipto?”
Y el mensaje central de esta noche es acerca de: “¿Podría  Dios hacernos lo que les hizo a los “israelí-itas”, quiero decir, “israelitas”.  Es algo difícil de, ... a los actuales “israelíes”, ustedes saben, se les llama “israelitas” en la Biblia. Tenemos “Santa Rosa- ítas, por acá.  ¡Ah!, y estalactitas colgando del techo.

(titubeando) Vamos... esto es sobre...  el mensaje central que me ha dado el Señor esta noche... que creo que el Señor me ha dado.  Si Él no lo ha hecho estamos todos en problemas... Eh, es: “¿Podría Dios hacernos lo que les hizo a ellos?” O, este es otro “título provisional”: ‘¿Ha cambiado Dios?”
¿Qué dice la Biblia?  ¿Puede cambiar Dios?
(audiencia: ¡No!)  ¡Amén!  Dios no cambia.  Sólo el contrato cambió, sólo el pacto. Dios no cambió.  Los testamentos cambiaron.  El pacto cambió.  Es algo así como que Él vio cómo sólo unas pocas personas entraban bajo el antiguo contrato, así que negoció un nuevo contrato.  Porque muchos bobos simplemente no podíamos entrar bajo el antiguo, ¿entienden lo que digo?  

Pero Dios tiene algunos principios que aún hoy rigen.  Gracias a Dios.
Y esta canción se llama: “¿Así que quieres regresar a Egipto?”
Se trata de un grupo de personas llamado “Hijos de Israel” que estaban cautivos en Egipto y Dios realizó una increíble cantidad de milagros para sacarlos.  Era la “ciudad plaga”, en El Cairo.  Y Sadat habría quedado boquiabierto si hubiera estado ahí en aquel entonces.
Y, cuando Dios los sacó de Egipto, después de unos pocos días empezaron a quejarse ruidosa y persistentemente.
‘¿Cómo vamos a hacerlo con el  agua?  ¿Dios nos trajo hasta aquí para hacernos morir de sed?’  Él dijo: ‘No.  Consigan su agua de este puestecito aquí que resulta/ocurre que es una roca -ustedes saben- y sólo golpeen la roca y sale agua’.

Bueno, en fin, Dios envió el maná. ¿Qué es el maná?  El maná es esta cosa que proviene del cielo y que cae con el rocío.  Y era una especie de, bueno, una especie de “Pan maravilla”, ¿saben a lo que me refiero? Y, ellos como que se hartaron después de un... después de unas décadas.  No les gustaba esa cosa.  Así es que se quejaban y, finalmente, le  lanzaron /soltaron un último insulto a Dios:
‘Bueno, ¡de seguro estábamos mejor en Egipto, oye!  ¡Eh, oye!, comíamos hamburguesas Jumbo Jacks (un tipo de hamburguesa de-luxe que venden en un restaurant de comida rápida) con ajos y cebollas.’  Bueno, espero que hayan tenido “Lavoris” (una marca de enjuague bucal) también.
Esta canción se llama “¿Así que quieres regresar a Egipto?”  Escuchen, esto no es solamente una comedia acerca de israelitas y egipcios.  Esto es acerca de ustedes y de mí:
El pueblo de Dios en un mundo llamado “Egipto”, o “Sodoma espiritual”.
Traten de entender eso / traten de explicarse (o “comprender”) eso / traten de llegar a entender eso / etc...

(Introduciendo la música)
¿Cómo podría ser posible que hagan palmas y oigan la letra también?, ¿me entienden?
Dejé al tamborilero en casa, porque tocaba demasiado fuerte.

Letra:

Bien, quieren regresar a Egipto, donde es caluroso y seguro.
¿Se arrepienten de /Lamentan haber comprado un boleto de ida cuando pensaron que estaban seguros?
Querían vivir en la Tierra Prometida, pero ahora se está poniendo muy difícil
Lamentan estar aquí en el desierto, en vez de en su propio patio trasero?

Comiendo puerros y cebollas por el Nilo
¡Uf, qué aliento!, pero saliendo a comer “a lo grande”.
¡Uf!, mi vida está en seria decadencia y problemas / hecha un fracaso/una ruina.
¡Dénme las pirámides!  

Bueno, no hay nada más que hacer que viajar, y de seguro viajamos un montón.
Porque es difícil dejar de mover los pies cuando la arena se calienta tanto.
Y en la mañana hay panqueques de maná.  Comemos maná todo el día.
Y seguro que se tiene un ganador esta noche para la cena: suflé de maná flambeado.

Bueno, una vez protestamos por algo nuevo para masticar.
La tierra se abrió y se comió a algunos de nosotros de almuerzo.
¡Uf!, ¡Qué cantidad de fuego y humo!
¿Acaso Dios no es capaz de hacer una broma, ah?  (NO)

Bien, ¿quieres regresar a Egipto, donde tus viejos amigos te esperan?
Puedes armar una gran fiesta y decirle a toda la pandilla que lo que decían era verdad.
Y este Moisés actúa como un pez gordo, ¿quién se cree que es?
Sí, es verdad que Dios obra muchos milagros, ¡pero Moisés piensa que son todos suyos!

Bien, estoy teniendo tanto problema aún hoy, ¡uf!
¿Por qué se enojaría tanto por ese becerro, ese becerro dorado?
Moisés parece como que más bien no hace nada, sólo se sienta por ahí,
Sólo se sienta por ahí y escribe la Biblia.
¡Eh, Moisés, deja esa pluma!
¿Qué?  ¡Ay no!, ¿maná otra vez?
Wafles de maná...
Hamburguesas de maná...
Bagel (tipo de pancito) de maná...
Filete de maná...
Manacoti... (otro tipo de pan)  
¡Pan de maná! (dice “bamanna”, en vez de “banana”)

1 comentario:

  1. Creyente:
    Si está en la situación de estos israelitas, y mayormente si nunca salió o está de vuelta en Egipto, le ruego, lo insto a que vea el mensaje "¿Es usted /Eres un discípulo verdadero?". Su autor es Paul Washer y está traducido al castellano.
    Con afecto verdadero,
    Eliana.

    ResponderBorrar